Устный и письменный перевод с иностранных языков (английский и китайский) на русский язык и с русского языка на иностранные языки: 1. Осуществление перевода научно-технического, экономического, юридического, общественно-политического текста, в том числе в процессе взаимодействия с компаниями, являющимися нерезидентами Российской Федерации, ведения переговоров с представителями компаний, являющихся нерезидентами Российской Федерации, с работниками АО «ХК «Сибцем» и УО. 2. Выполнение устных, письменных, полных и сокращенных переводов с обеспечением точного соответствия переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию переводимых текстов, соблюдением научных, технических и других терминов и определений. 3. Осуществление письменного перевода технической документации. 4. Осуществление редактирования переводимых текстов. 5. Ведение работы по уточнению и унификации терминов, понятий и определений, встречающихся в текстах по соответствующим отраслям экономики, знаний, науки и техники. Осуществление прямого перевода устной речи (телефонных переговоров, производственных совещаний, собраний, бесед, учебных занятий и т.п.). 7. Участие в составлении отчетов о проведенных встречах, переговорах, а также ведении необходимого учета и оформлении технической документации. |